2021 Magic of ASL + LSQ: The Covid-19 Edition Performers
Vernon Jebb
Vernon Jebb is a member of the Opaskwayak Cree Nation in Manitoba. As a Deaf First Nations Traditional dancer and Sundancer, he strives to learn more about his culture and traditional ways by participating in many different ceremonies. Vernon works with young Deaf and Hard of hearing First Nations students as a Support Worker and ASL Instructor.
Vernon Jebb est membre de la nation crie Opaskwayak, au Manitoba. En tant que danseur traditionnel et sundancer sourd des Premières nations, il s'efforce d'en apprendre davantage sur sa culture et ses méthodes traditionnelles en participant à de nombreuses cérémonies différentes. Vernon travaille avec de jeunes étudiants sourds et malentendants des Premières nations en tant que travailleur de soutien et instructeur d'ASL.
Elizabeth Morris
Elizabeth Morris is a Deaf actor who is a graduate of Gallaudet University with a BA in Elementary Education and Educational Drama. She has a Masters degree from OCAD University in Inclusive Design. Morris was the first Deaf signing actor to perform at Stratford Festival in 2017 and one of the co-founders of Deaf Spirit Theatre (since 2015).
Elizabeth Morris est une comédienne sourde, diplômée de l'Université Gallaudet, où elle a obtenu un baccalauréat en éducation élémentaire et en théâtre éducatif. Elle est titulaire d'une maîtrise de l'Université OCAD en design inclusif. Morris a été la première comédienne sourde signante à se produire au Festival de Stratford en 2017 et l'une des cofondatrices du Deaf Spirit Theatre (depuis 2015).
Vibration Drummers
The Vibrations Drumming Group is composed of seventeen students from the Manitoba School for the Deaf. The group performs Taiko drumming, which is a form of Japanese drumming. Taiko drumming is very visually appealing and shows the beat in many ways.
Le Vibrations Drumming Group est composé de dix-sept élèves de l'école pour sourds du Manitoba. Le groupe joue du tambour Taiko, qui est une forme de tambour japonais. Le tambour Taiko est très attrayant visuellement et montre le rythme de plusieurs façons.
Deaf Spirit Theatre
From Ontario, Deaf Spirit Theatre is a group of Deaf actors, performing theatre in ASL. The group was established by Elizabeth, Theresa, and Hayley in 2015 and consists of seven actors/stage managers. With the use of puppets, storytelling and physical acting, their performance is sure to be an inclusive show for all families.
Originaire de l'Ontario, Deaf Spirit Theatre est un groupe d'acteurs sourds, qui joue du théâtre en ASL. Le groupe a été créé par Elizabeth, Theresa et Hayley en 2015 et se compose de sept acteurs/régisseurs. Avec l'utilisation de marionnettes, de contes et de jeu physique, leur spectacle est sûr d'être un spectacle inclusif pour toutes les familles.
Pafolie and Jaclo
From Quebec, Marie-Pierre Petit and Jacques Hamon are trained clowns with over 40 years’ experience between the two of them. This clowning duo, Pafolie and Jaclo. have appeared at many events in association with organizations within the Deaf community, such as AQEPA in Montreal.
Originaires du Québec, Marie-Pierre Petit et Jacques Hamon sont des clowns de formation avec plus de 40 ans d'expérience à eux deux. Ce duo de clowns, Pafolie et Jaclo, a participé à de nombreux événements en association avec des organisations de la communauté sourde, comme l'AQEPA à Montréal.
Anne Neudorf and Natalie Sluis
Natalie Sluis and Anne Neudorf are both trained dancers from the professional program at the School of Contemporary Dancers in Winnipeg, Manitoba. who have a combined background of training in musical theatre, gymnastics, classical ballet and contemporary dance. These local dancers will perform an exciting and versatile contemporary based choreography.
Natalie Sluis et Anne Neudorf sont toutes deux des danseuses formées dans le cadre du programme professionnel de la School of Contemporary Dancers de Winnipeg, au Manitoba. Elles ont une formation combinée en comédie musicale, en gymnastique, en ballet classique et en danse contemporaine. Ces danseuses locales présenteront une chorégraphie contemporaine passionnante et polyvalente.
Theresa Upton-Duffley
Theresa Upton was born Deaf and raised in New Brunswick and attended the Ontario School for the Deaf in Belleville at age 14. She is one of three co-founders of The Deaf Spirit Theatre since 2015. Her created character Adeline, loves telling ASL stories ASL songs, poetry and so much more as an Artist.
Theresa Upton est née sourde, a grandi au Nouveau-Brunswick et a fréquenté l'école des sourds de l'Ontario à Belleville à l'âge de 14 ans. Elle est l'une des trois cofondatrices du Deaf Spirit Theatre depuis 2015. Le personnage qu'elle a créé, Adeline, aime raconter des histoires en ASL, des chansons en ASL, de la poésie et bien plus encore en tant qu'Artiste.
. Robert Bhola and Juan Jaramillo
Robert Bhola and Juan Jaramillo will combine their talents into one performance.
Bhola is an ASL interpretation artist who brings the emotion of music to life through visually mastered renditions of songs. Lyric interpretation has long been a passion for Robert. Having reached over 1,000 collective views on his videos to date, he hopes that his YouTube channel and social media handle 258SIGNS merges music with the Deaf/Hard of Hearing world.
Video link:
https://www.youtube.com/channel/UC2bK5-reqE8zppmJJ9kZdVQ
Jaramillo trained in dance choreography with ASL song interpretation with the Gallaudet Dance Company. As co-founder of the Dancing Hands Troupe, he performs in several theatre genres across Canada and the USA. Notable performances: World Winter Deaf Athletes Champion’s event in Toronto in 2012, and the Canadian and USA National Anthems at three sporting events.
Video link:
https://www.youtube.com/user/D...
Robert Bhola et Juan Jaramillo combineront leurs talents en un seul spectacle.
Bhola est un artiste interprète de l'ASL qui donne vie à l'émotion de la musique par des interprétations visuellement maîtrisées des chansons. L'interprétation lyrique est depuis longtemps une passion pour Robert. Ayant atteint plus de 1 000 vues collectives sur ses vidéos à ce jour, il espère que sa chaîne YouTube et sa poignée de médias sociaux 258SIGNS fusionnent la musique avec le monde des sourds et malentendants.
Lien vidéo.
https://www.youtube.com/channel/UC2bK5-reqE8zppmJJ9kZdVQ
Jaramillo a suivi une formation en chorégraphie de danse avec interprétation de chansons en ASL avec la Gallaudet Dance Company. En tant que cofondateur de la troupe Dancing Hands, il se produit dans plusieurs genres de théâtre au Canada et aux États-Unis. Performances notables : L'événement World Winter Deaf Athletes Champion's à Toronto en 2012, et les hymnes nationaux du Canada et des États-Unis lors de trois événements sportifs.
Liens vidéo:
Jennifer Manning
Born Deaf, Quebecer Jennifer Manning is an active member in the Deaf community. She was part of the cast in a Quebec Sign Language (LSQ) adaptation of Romeo and Juliet, has written short plays for Deaf audiences and has performed as an LSQ actor for the piece “Traversée”. She translates songs in LSQ and ASL with the L-Expression performance troupe.
Née sourde, la Québécoise Jennifer Manning est un membre actif de la communauté sourde. Elle a fait partie de la distribution d'une adaptation en langue des signes québécoise (LSQ) de Roméo et Juliette, a écrit de courtes pièces pour le public sourd et s'est produite en tant qu'actrice LSQ pour la pièce "Traversée". Elle traduit des chansons en LSQ et en ASL avec la troupe de performance L-Expression.
Fatima Nafsia
Fatima Nafisa is an actor from Regina, Saskatchewan. She has been performing with Deaf Crows Collective since its inception in 2016. Fatima is a performing and visual artist. Fatima is originally from Bangladesh and is fluent in Bengali, English and ASL.
Fatima Nafisa est une comédienne originaire de Regina, en Saskatchewan. Elle se produit avec le collectif Deaf Crows depuis sa création en 2016. Fatima est une artiste de la scène et une artiste visuelle. Fatima est originaire du Bangladesh et parle couramment le bengali, l'anglais et l'ASL.
Hodan Youssouf
Hodan Youssouf, born in Somalia has been Deaf since childhood. Today, she is an active member of Montréal’s Deaf community. Youssouf is a socially engaged poet, music signer, comedian, and actress and has participated in a multitude of projects over the years, both in hearing and Deaf circles, nationally and internationally.
Hodan Youssouf, née en Somalie, est sourde depuis son enfance. Aujourd'hui, elle est un membre actif de la communauté sourde de Montréal. Poète, chanteuse, comédienne et actrice engagée, elle a participé à une multitude de projets au fil des ans, tant dans le milieu des entendants que dans celui des sourds, à l'échelle nationale et internationale.
Natasha Bacchus "Courage"
From Toronto, Natasha “ Courage” Bucchus is a medal winning athlete of Deaf Olympics and Pan-Am Games and is a performing artist. She is a passionate Deaf advocacy, fitness and physical expression. Courage continues to expand representation to include differently-abled persons and empowering Black Deaf women in Canada to shine on and off the stage.
Originaire de Toronto, Natasha " Courage " Bucchus est une athlète médaillée des Jeux olympiques des sourds et des Jeux panaméricains et une artiste de la scène. Elle est passionnée par la défense des droits des sourds, le conditionnement physique et l'expression physique. Courage continue d'élargir la représentation pour inclure les personnes ayant des handicaps différents et permettre aux femmes sourdes noires du Canada de briller sur et en dehors de la scène.
Landon Krentz
Landon Krentz, a Deaf Artist, is the Director of Artistic Sign Language with Inside Out Theatre based in Calgary. In 2018 he won the Award of Merit for Inclusion and Access from the Western Institute of Deaf and Hard of Hearing. Landon is presently working as a playwright and performer on a Deaf-led ASL Opera in Vancouver, BC.
Landon Krentz, artiste sourd, est le directeur de la langue des signes artistique du théâtre Inside Out basé à Calgary. En 2018, il a remporté le prix du mérite pour l'inclusion et l'accès du Western Institute of Deaf and Hard of Hearing. Landon travaille actuellement en tant que dramaturge et interprète sur un opéra ASL dirigé par des sourds à Vancouver, en Colombie-Britannique.
100 Decibels: A Deaf Mime Troupe
100 Decibels: A Deaf Mime Troupe is a high-energy Physical Comedy troupe composed of a diverse group of Deaf artists. These performers have been professionally trained in mime, physical comedy and storytelling. Their aim is to entertain with building bridges between the hearing and Deaf worlds with the beauty of Deaf Culture.
100 Décibels : A Deaf Mime Troupe est une troupe de comédie physique pleine d'énergie composée d'un groupe diversifié d'artistes sourds. Ces artistes ont été formés professionnellement au mime, à la comédie physique et à la narration. Leur objectif est de divertir en jetant des ponts entre le monde des entendants et celui des sourds grâce à la beauté de la culture sourde.